WoahNoel
Чего не придумаешь, чтобы только не заниматься делом...
Сижу - перевожу новый фик furiosity


Я не ужасный переводчик.
Я вообще ни разу не переводчик, поэтому перевожу не просто ужасно, а мега-мега ужасно.
Никому этот кошмар не покажу, но в процессе прикольно
Фик, кстати, классный. НЦ-шная гарридрака, с очаровательным цинизмом и юмором, свойственным текстам furiosity.
Только для общественности надо нормального переводчика)))
Сижу - перевожу новый фик furiosity



Я не ужасный переводчик.
Я вообще ни разу не переводчик, поэтому перевожу не просто ужасно, а мега-мега ужасно.
Никому этот кошмар не покажу, но в процессе прикольно

Фик, кстати, классный. НЦ-шная гарридрака, с очаровательным цинизмом и юмором, свойственным текстам furiosity.
Только для общественности надо нормального переводчика)))
-
-
07.01.2009 в 02:07-
-
07.01.2009 в 02:09Конечно =)
furiosity.livejournal.com/557383.html#cutid1
Только шапку прочитайте сначала))) Текст специфический, ибо крэк, но мне понравился))))
-
-
07.01.2009 в 03:18-
-
07.01.2009 в 03:32Не за что)))
Вы прочитали? Ну как?)
-
-
07.01.2009 в 03:45хочу прочитать в переводе, и вовсе он не такой ужасный, как ты говоришь, я уверена!!!
-
-
07.01.2009 в 03:50Ты просто не читала моих переводов, потому что я их никому не показываю
У меня практика переводов только научно-политических текстов, а художка получается просто кошмарно)))
Даже если я переведу фик до конца(пока перевела половину), его без парочки хороших бет нельзя будет никому показать, а бетить мои переводы вряд ли кто-то согласиться, потому что это реально ужоснах)))
-
-
07.01.2009 в 09:46Фик, кстати, классный. НЦ-шная гарридрака, с очаровательным цинизмом и юмором, свойственным текстам furiosity.
Никому этот кошмар не покажу
Вот так воть дразнишься. А каково тем кто не знает английского?
Коварная
-
-
07.01.2009 в 12:26я согласна читать люьые переводы гаредрак!))) может, ты его выложишь в закрытку для самых смелых?))))))
предложила бы побетить, если б от меня в этом смысле был хоть какой-нибудь толк
-
-
07.01.2009 в 12:26-
-
07.01.2009 в 13:04забавный фик, очень приятный
-
-
07.01.2009 в 15:35Да я не дразнюсь))) Я так перевожу, что это лучше не надо
Лучше пусть кто более в ладах с переводами занимается этим для общественности)
Ибо если я это выложу - на меня в фэндоме всех собак спустят, типо хренли ж ты такая корявая полезла хороший текст переводить))) И будут правы
foina_cale
Я если/когда переведу до конца(мне сейчас проект учебный сначала доделать надо), тогда подумаю)))
Но если серьезно - это правда хуйня)))
AngelAin
У меня даже беты нет, чтобы порыдать))) Если я это предложу друзьям переводчикам отбетить, то им будет легче заново перевести, как мне кажется)))
Ну я закончу когда, там посмотрим. Может и сделаю закрытку для вас двоих - поржем вместе
-
-
08.01.2009 в 00:52-
-
08.01.2009 в 04:16-
-
08.01.2009 в 05:39Боюсь, что ты впадешь в глубокую кому от моего перевода))) Блин, мне даже переводом это называть стыдно)
Если ты поможешь - это, конечно, будет круто, но только я боюсь, что у меня перевод хуже, чем тупо промтовский(гыыы, надо будет попробовать сравнить)
Я серьезно)))
Так что не уверена, что вся эта затея имеет смысл.
Я могу тебе показать текст без НЦ-ы. Ужасающе сырой. И ты посмотришь, можно ли тут помочь, или лучше сразу гильотина))) В принципе, я не собиралась это выкладывать - поэтому если не хочется тратить на это время - можешь не запариваться)))
-
-
08.01.2009 в 18:13Давай покажи и посмотрим =) В любом случае, редактировать ака переписывать гораздо легче, чем переводить самому
В принципе, я не собиралась это выкладывать - поэтому если не хочется тратить на это время - можешь не запариваться)))
Это плохо, я так рассчитывал на славу и клуб поклонения.
Шли, а там посмотрим
-
-
08.01.2009 в 21:04Отправила
Береги нервы)))
-
-
08.01.2009 в 21:23-
-
08.01.2009 в 21:52Не вопрос
Только ты быстро поймешь по мере прочтения моего эээ... перевода, что это не равноценный обмен