00:21

WoahNoel
Блин-блин-блин.
Есть один большой минус в том, чтобы смотреть сериалы в оригинале.
Когда пробуешь написать текст, сразу же встает бооооооооольшая проблема с переводом реплик.
Вот сейчас у меня ваще ступор.
Морган постоянно обращается к Риду 'Hey, kid'. Ну, когда не называет его красавчиком и тд, но то - шутка, а kid, похоже, его привычное обращение.
И как это на русском?
Малыш? Детка? Мелкий? Ребенок?
Ужоснах!!! :uzhos: :spriv:

В тупике.
Не то, чтобы я надеялась написать хороший фик :-D , но как бы оно все равно обидно. :weep:

@темы: Criminal minds

Комментарии
31.08.2009 в 00:26

slither over and watch you eat cake
Мелочь или мелкий. Или "пацан" :D У меня та же проблема была, только не по CM (охренеть. Я откомментил чей-то пост про СМ! :lol::lol: )
31.08.2009 в 00:30

Стюардесса фэндома. Полезное ископаемое
Малек?
31.08.2009 в 00:30

хэппи энд неизбежен
говорят, что в каком-то переводе было "малыш" :-D :-D
а мне нравится "мелкий" (:
31.08.2009 в 00:30

влюбленный кролик
Yohji Kudou
Блин, это слегка пренебрежительно.
Нормально для Дина при обращении к Сэму, но не очень при общении Моргана и Рида, как мне кажется.
Пацан - вообще пиздец :gigi:
Мелочь - грубовато, мелкий... ну вот как-то не очень подходит. Не знаю. Он ему нежно это говорит. Опекает. Заботится. Но той степени близости, как у Дина и Сэма, у них нет, поэтому даже оттенок грубости недопустим, как мне кажется.

А что, ты смотрел СМ? :gigi: Или наоборот нет?

31.08.2009 в 00:32

Катя, просто ты маешься хуйней, идя вверх по эскалатору, ведущему вниз (c) Муся Коган
скорее - "мелкий"))
мне "мелкий" нравится...
31.08.2009 в 00:33

slither over and watch you eat cake
Nataliny
я не смотрел, но у меня вся лента его смотрит, я уже нимагу :lol: собственно, не зная характера взаимоотношений, с вариантами перевода мог и пролететь))))))
а Дин вроде Сэма вообще никогда не называет kid :hmm: кроме "Сэмми", никак не подчеркивает свою "старшесть"))
31.08.2009 в 00:36

С капитаном Зараки время летит незаметно
малой?
31.08.2009 в 00:38

Яблоневая богиня. (с)
Мелочь или мелкий. Или "пацан"
К сожалению, этого варианта ни разу не было. Я специально (по тем же причинам) слушала внимательно. Один раз было "малыш", потом "парень", но чаще они просто пропускают это обращение при переводе)))
31.08.2009 в 00:48

влюбленный кролик
menthol_blond
Нет. Американский сериал, а слово чисто русское, будет сразу выбиваться(((

yorki
Вот малыш мне, как слэшеру, если честно, нравится больше всего :-D Но, бля, это порнография, а не обращение :lol:

imma
Мне просто кажется, что обращение "мелкий" предполагает либо кровное родство, либо неформальную обстановку. А Морган обращается так к Риду на работе постоянно.

Yohji Kudou
Так ты тоже посмотри :gigi:
Хотя могу понять, меня тоже бесят чужие фэндомы в ленте. Сорри, правда :shuffle:
Но скоро Мерлин!)))

А Дин ведь называет Сэма мелким, разве нет? Только не kid, а как-то по-другому, я забыла. Или у меня глюки с фаноном настолько сильны?))

Пухоспинка
Русское слово, не катит в американский антураж.

Rassda
Пацан - это кошмаркошмаркошмар! Да еще и по отношению к Риду.
Малыш - порнография, ну не на работе же :eyebrow: , а про мелкого я уже сказала.
Пат.
31.08.2009 в 00:49

Яблоневая богиня. (с)
Nataliny, парень, а не пацан)
31.08.2009 в 00:50

вечноволнующееся чмо
"Любимый"?))))
31.08.2009 в 00:51

Яблоневая богиня. (с)
First of may, вообще, конечно, Морган называет Рида "иди сюда, моя детка", но это нам не то чтобы не переводят, даже не показывают :-D
31.08.2009 в 00:51

влюбленный кролик
Rassda
Это я про вариант, а не про перевод))) Парень - тоже ужоснах!

First of may
Ыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
ыыыыыыыыыыыыыыыыыы
ыыыыыыыыыыыыыыыыыы
бля :lol::lol::lol:
заебись будет фик :lol::lol::lol:
эй, любимый, а что ты выяснил про расчлененные трупы из монтаны? :lol::lol::lol:
31.08.2009 в 00:53

влюбленный кролик
Rassda
вообще, конечно, Морган называет Рида "иди сюда, моя детка", но это нам не то чтобы не переводят, даже не показывают
+10000000000000000000000000000000!!!
Но вряд ли он делает это на работе при свидетелях. :-D (а жаль!!!)
31.08.2009 в 00:54

slither over and watch you eat cake
Nataliny
Хотя могу понять, меня тоже бесят чужие фэндомы в ленте. Сорри, правда
да не, меня это не бесит, сам такой же))))) просто у меня это впервые - чтобы 80% френдов одновременно слетели на одном и том же :lol::lol: обычно двое, ну, трое, ну, четверо... а тут так повально))))
сам смотреть не хочу, боюсь шизу спугнуть :smirk: я не умею плющиться по двум вещам одновременно, а у меня фиков куча незакоченных)))

А Дин ведь называет Сэма мелким, разве нет?
вот в упор не могу вспомнить :hmm: по-моему, все же нет. только "Сэмми" или bitch :gigi:
31.08.2009 в 00:58

Яблоневая богиня. (с)
Yohji Kudou,
сам смотреть не хочу, боюсь шизу спугнуть
Жаааль :small: Хотя если еще кроет по СПН, то вряд ли КМ перекроет, канон-то дженовый)))

Nataliny, я точно знаю, что Морган и Рид образаются к друг другу по фамилиям, а не по именам)))))))))) О это кид можно и выкинуть))) В любом случае, я согласна с тобой, что все варианты ужасны))))
31.08.2009 в 01:04

хэппи энд неизбежен
а как на счет "эй, приятель". это, конечно, тоже не слишком-то душевно и нежно, но без всяких неуместных фантазий :-D kids, кст, в фильмах часто переводят как ребята. но тут другой вопрос: как сказать ребята в единственном числе))) "парень" при обращении действительно звучит грубовато.
и в защиту "мелкого": понятное дело, это все субъективно и раз уж не приглянулось, так не приглянулось. но под Он ему нежно это говорит. Опекает. Заботится. вполне подходит. не так грубо, как мелочь или малявка, и в достаточной степени покровительственно и заботливо, если предполагать, что говорится это с той же интонацией, что и kid. во всяком случае, я могу себе это представить легко и не сквикает))) в жизни с таким обращением сталкивалась не слишком часто, но когда сталкивалась, то это, в принципе, было идентично киду))) но это так.. мнение зала :lol:
31.08.2009 в 01:23

вечноволнующееся чмо
Rassda
я какую-то порноверсию смотрела )) ну, или слушала :lol:
Nataliny
зато очень подойдет для твоего фика. ты ж не джен писать будешь :lol:
31.08.2009 в 02:17

Секс для меня - понятие интеллектуальное
"приятель" можно попробовать ))
иногда "сынок", но зависит от конкретного случая (я персонажей этих не знаю ))).

упд: не заметила предпредыдущего комментария ))
31.08.2009 в 02:41

И почему Василиса должна уходить к Иванушке, если ей и с Кащеем хорошо.(с)
Эй, парнишка...
31.08.2009 в 02:49

влюбленный кролик
Yohji Kudou
Да-да, я это уже знаю. Все еще не теряю надежды, что ты вернешься к Мерлину)))

вот в упор не могу вспомнить :hmm: по-моему, все же нет.
Просто в фаноне - постоянно. И в переводе точно было. Но вот что в оригинале в замен этого - не помню...

Rassda
Про фамилии в курсе. Морган ни разу пока не назвал Рида Спенсер.

yorki
Эй, приятель - имхо, это слишком отстраненно. Так на улице к незнакомцам обращаются. А они таки близко знакомы, и Морган за Ридом приглядывает, опекает. Имхо, не то. Пока что да, самое близком на русском - мелкий, но у меня совсем другие ассоциации с этим словом просто.

First of may
Ыыыы)
Нет, без сантиментов. Просто "детка, иди ко мне" :-D

Etne
У меня проблема не столько с переводом как раз этого слова в принципе, сколько с подбором русского слова именно для этого конкретного случая.
Не подходит там приятель, как мне кажется.

blast manor
Опять же, как будто к незнакомцу.
31.08.2009 в 02:50

Секс для меня - понятие интеллектуальное
Nataliny
эй, дружок, ходь сюды с кофе :-D
31.08.2009 в 02:55

влюбленный кролик
Etne
Сюды - это в постель?
Очень жаль, но в сериях это осталось за кадром :-D

Дружок, ыыыыыыыыыы :lol: Только представь, как здоровый негр, агент фбр и образцовый сэмэц:-D говорит такое. И с какой интонацией :lol:
31.08.2009 в 03:02

Секс для меня - понятие интеллектуальное
Nataliny
Только представь, как здоровый негр, агент фбр и образцовый сэмэц:-D говорит такое. И с какой интонацией :lol:
а что, я представила. Мне стало хорошо :-D

Сюды - это в постель?
можно просто в отдельный офис. Наверняка там есть стол :shy:
01.09.2009 в 03:08

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Nataliny
ИМХО, но kid ближе к нашему "малой" в плане дружеского обращения, а не физического параметра :upset: